“La intuición para la nostalgia supera el conocimiento del idioma”
Una canción que conocà hace muchos años, pero no sabÃa su nombre ni quien la interpretaba .. Y luego de comenzar el “descarte” de los viejos “cassettes” la reencontré, gracias a alguien que logro traducir gran parte de ella, Google y YouTube pudieron hacer el resto.
As Rosas Não Falam
“As Rosas Não Falam é uma canção do compositor Cartola. A cantora Beth Carvalho incluiu esta composição no álbum Mundo Melhor (1976),[1] sendo esta a primeira gravação de “As Rosas Não Falam” lançada comercialmente.”
Fuente: Wikipedia: As Rosas Não Falam
***** … *****
Beth Carvalho
As rosas não falam
http://www.youtube.com/watch?v=BSObDOETrgU
“Bate outra vez
Com esperanças o meu coração
Pois já vai terminando o verão,
Enfim
Volto ao jardim
Com a certeza que devo chorar
Pois bem sei que não queres voltar
Para mim
Queixo-me as rosas,
Mas que bobagem
As rosas não falam
Simplesmente as rosas exalam
O perfume que roubam de ti, ai
Devias vir
Para ver os meus olhos tristonhos
E, quem sabe, sonhavas meus sonhos
Por fim”
Fuente: http://www.lyricwiki.org
***** … *****
Luciana Mello
As rosas não falam
***** … *****
Tradución al Español
Las rosas no hablan
“Late otra vez
con esperanza mi corazón
pues ya va a terminar el verano
en fin …
vuelvo al jardin
con la seguridad de que debo llorar
pues bien sé que no quieres a mi regresar
me quejo a  las rosas
pero que tonteria
las rosas no hablan
simplemente las rosas exhalan
el perfume que roban de ti
DeberÃas venir
para ver mis ojos entristecidos
y quien sabe….  soñar mis sueños
por fin”
Fuente: LD
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)