Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repository.icesi.edu.co/biblioteca_digital/handle/10906/116150
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorAikhenvald, Alexandra Y.-
dc.date.accessioned2024-03-15T21:27:53Z-
dc.date.available2024-03-15T21:27:53Z-
dc.date.issued2003-01-01-
dc.identifier.issn14698013-
dc.identifier.urihttp://repository.icesi.edu.co/biblioteca_digital/handle/10906/116150-
dc.description.abstractEl tariano es hablado por unas 100 personas en la zona multilingüe de la cuenca del Vaupés en el noroeste de la Amazonia (Brasil, Colombia). Las otras lenguas que se hablan en la zona pertenecen a la Familia Tucano Oriental, siendo tucano el más hablado y siendo utilizado como lengua franca. También se habla la lengua baniwa, que con el tariano son las lenguas Arawak de la región; el portugués es la lengua nacional dominante. La región es conocida por la función de la exogamia lingüística y como consecuencia un multilingüismo institucionalizado, siendo la lengua paterna señal de identidad del individuo. La elección del idioma o idiomas en la interlocución está motivada por relaciones de poder y estatus, y existen reglas estrictas para el cambio de código. Insertar fragmentos de otros idiomas mientras se habla tariana ("mezcla de códigos") tiene diferentes consecuencias que reflejan los estereotipos étnicos existentes. Mezclar códigos con tucano se considera una "violación del lenguaje" y usar elementos de baniwa se considera divertido, mientras que mezclar diferentes dialectos de tariana implica que uno "no puede hablar tariana correctamente". El uso excesivo del portugués se asocia con la imagen negativa de un indígena que intenta ser mejor que sus compañeros-
dc.format.extent20 páginas-
dc.format.mediumapplication/pdf-
dc.languageTariana-
dc.language.isoeng-
dc.publisherCambridge University Press-
dc.relation.ispartofLanguage in Society , Volume 32 , Issue 1-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectAmazonia brazil-
dc.subjectMezcla de código-
dc.subjectEstereotipos étnicos-
dc.subjectIdeología lingüística-
dc.subjectTariana-
dc.subjectTucano-
dc.subjectBaniwa-
dc.titleMultilingualism and ethnic stereotypes: The Tariana of northwest Amazonia-
dc.description.locationScopus-
dc.description.notesC4: El material hace referencia a la lengua en su función y uso social (descripción sociolingüística) sin contener descripciones de materiales lingüísticos como tal.-
dc.citation.spage1-
dc.citation.epage21-
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1017/S0047404503321013-
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)-
dc.subject.unescoRelaciones interétnicas-
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_dcae04bc-
dc.type.localArtículo de revisión-
dc.coverage.countryInglaterra-
oaire.filehttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec-
oaire.file.localAcceso restringido-
dc.subject.famArawak-
Aparece en las colecciones: C4: Sociolingüística

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
item436.html277 BHTMLVisualizar/Abrir




Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons