DUBUNABI VISITA EL MUNDO DE LOS RAYOS

En el proceso de producción de sentido, un signo no sólo ha de lograr la formación de la  imagen de un estado de cosas (existencial o dinámico) sino que ésta ha de adquirir sentido para el sujeto en el marco de un particular mundo posible, o en un mundo semántico de referencia. Si esto es así, las cosas referidas por los signos en esos mundos no necesariamente son las mismas, es decir, las realidades con las que lidiamos en esos mundos, y el modo de hacerlo, son diversos.  La continuidad entre el sentido y la referencia de esos mundos diversos   no tiene  que ver entonces con las condiciones objetivas de aquellas  cosas  que son referidas por el signo, sino por la manera en que consistentemente el mismo sujeto se relacione con ellas, y las relacione entre sí, por medio del mismo signo. De allí que las reflexiones de Putnam en su “the meaning of meaning” me parezcan casi inútiles, un complejo mal entendido como diría Wittgenstein.

Presento la reescritura de un fragmento del mito Wiwa que fue hecha a partir de la versión narrada por el antropólogo Alexander Rodríguez, y confrontada con la del Mamo Ramón Gil (hijo) en el poblado Wiwa de Kemakumake entre los días 1 y 2 de octubre de 2008.  En ella quisiera ilustrar narrativamente lo que significa esta comprensión de “mundo semántico de referencia”.  Queda pendiente una exégesis más profunda de esta “semiótica wiwa“, pero con esto va un adelanto.

-*-

Dubunabi, el primer hombre que creó Serankua, era astuto y curioso. Un día decidió ir a conocer el mundo de los rayos, así que se encontró con un relámpago y le pidió que lo llevara a su casa. Éste accedió, así que Dubunabi, se transformó en relámpago y se fue con él al mundo de los rayos. Estando allá fue invitado a mambear * coca y poporiar** en la unguma+. Después de hablar y mambear, Dubunabi sintió deseos de defecar, así que pidió permiso y preguntó por un lugar adecuado para hacerlo. Los rayos le indicaron y hacia allá se dirigió. Cuando estuvo allí, después de haber defecado, se sintió atraído por el brillo de unas piedras de cuarzo que estaban dispersas por el lugar; las recogió y las guardó en su mochila. Al regresar a la unguma, los rayos se miraban entre sí y decían: “alguien ha pisado mierda, huele a mierda, revísense los pies para saber quién es”. Cuando comprobaron que ninguno de ellos había sido, le dijeron a Dubunabi: “confiesa”. Éste les contó que había ido a defecar, que también sus pies estaban limpios, pero que lo único diferente que había hecho era recoger las piedras de cuarzo; sacándolas de la mochila se las enseñó. “Esas no son piedras de cuarzo, esa es la mierda de nosotros”, dijeron los rayos; así que le ordenaron devolverlas al lugar de donde las había recogido. Un poco más tarde, uno de los rayos también sintió ganas de defecar. Estando en ello, encontró una gran cantidad de ambira++ (concentrado líquido de tabaco de uso ritual) lo recogió y volvió contento a la unguma. Ya en la casa, les mostró su hallazgo a los demás rayos. Para celebrarlo, todos untaron sus dedos en la ambira y se la llevaron a la boca con gran deleite. Dubunabi, asombrado, reparó: “eso no es ambira, eso es mi mierda”

-*-
*mambear:  Es un acto ritual de mascar la coca con la  cal para extraer de ella el alcaloide. Durante el acto no sólo se tiene un efecto neuro-estimulante, sino que se suscita la reflexión, el pensamiento, la meditación y se amortigua el cansancio.
**popopiar: Es un acto ritual por medio del cual se saca del poporo cal en polvo para mezclarla con la hoja de coca en la boca y formar una masa de cal sobre el mismo poporo gracias a la mezcla entre ella y la saliva. Con ello, los wiwa  simbolizan el acto de pensar, de “tejer pensamientos”, que acompaña el mambeo.
+ unguma: Casa ritual de los varones en donde se mambea colectivamente y se debaten y disciernen temas de interés común. Es también lugar de consejo de los mamos.
++ ambil: concentrado de tabaco líquido o de consistencia espesa que se usa para efectos rituales semejantes a los que tiene el mambeo.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Leave a Reply

*

Universidad Icesi, Calle 18 No. 122-135, Cali-Colombia | Teléfono: 555 2334 | Fax: 555 1441
Copyright © 2009 - 2013 www.icesi.edu.co - Política de privacidad

Copyright © 2009   SEMIOSIS
Powered by Wordpress - Design by Naoko McCracken