FILOSOF脥A Y CLARIFICACI脫N DEL SENTIDO

1.聽聽聽 La聽 clarificaci贸n聽 del聽 sentido聽 es filosof铆a聽 de la acci贸n.
1.1.聽聽聽 En filosof铆a no interesa聽 definir, delimitar denotativamente los dominios聽 de una categor铆a聽 de聽 clasificaci贸n, sino聽 hacer una clarificaci贸n de los sentidos posibles de una categor铆a聽 en聽 cuesti贸n dentro聽 de un modelo de pensamiento o un modelo del mundo.
1.1.1.聽聽聽 Con raz贸n,聽 Wittgenstein afirmaba que 鈥淟a filosof铆a no es una teor铆a,聽 es una actividad y su objeto es la aclaraci贸n l贸gica del pensamiento鈥 (TLP. 4.112) de este modo 鈥渢oda la filosof铆a es cr铆tica del lenguaje鈥 (TLP 4.0031).
1.1.2.聽聽聽 Si聽 se considera que el lenguaje聽 es un proceso聽 bio-psico-social聽 de producci贸n聽 de聽 sentidos, y que el聽 sentido聽 es la orientaci贸n聽 de la acci贸n del sujeto, entonces聽 la clarificaci贸n de los聽 sentidos no聽 es una labor especulativa,聽 sino filosof铆a pr谩ctica, filosof铆a聽 de la acci贸n.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Semiolog铆a y cultura

Partamos de la la hip贸tesis de que las piezas publicitarias聽 pueden聽 ser tenidas聽 como textos de autodescripci贸n de la cultura, en los que se guardar铆a聽 memoria de una tradici贸n semi贸tica, pero en los que, adem谩s,聽 ella se presenta聽 transformada para dinamizar el cambio de las pr谩cticas sociales.聽 En este sentido, 驴c贸mo opera tal mecanismo semi贸tico en las piezas consideradas?聽 驴Qu茅 instituciones sociales refleja, reinterpreta y transforma? 驴Qu茅 c贸digos culturales son usados y re-formados en las piezas? 驴De qu茅 manera opera el pluriling眉铆smo cultural en la generaci贸n de sentido de las Piezas?

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

El uniqueness de la publicidad 驴ser谩 verdad tanta belleza?

En la l贸gica de la construcci贸n de los anuncios聽 publicitarios, la idea del USP (Unique selling proposition o uniqueness) de Rosser Reeves (1997), orienta a que un mensaje exitoso proponga una singularidad que s贸lo pueda ser afirmada por el anunciante que lo contrata, esto es, que la semiosis particular y preferible de un anuncio s贸lo pueda relacionarse con la marca, producto o servicio que se publicita con 茅l. La idea es que el sentido del texto no pueda聽 remitir, de ninguna manera, a otros productos del mercado de la categor铆a en que compite y que, adem谩s, sea f谩cilmente aprehendido por el lector al retener del anuncio un solo argumento de ventas, un solo concepto sobresaliente.聽 La profusi贸n de predicados聽 no lograr铆a聽 que el lector聽 centre la atenci贸n y retenga el significado del anuncio de manera聽 r谩pida y segura. Si tenemos聽 en cuenta, adem谩s, que la publicidad no presenta simplemente un producto, no hace la enumeraci贸n ostensiva de sus caracter铆sticas,聽 querr铆a聽 decir que ese uniqueness no se trata de la perfecta denotaci贸n del referente, sin ambig眉edad alguna, m谩s bien, el USP聽 busca聽 que la proposici贸n que condensa el significado聽 del anuncio remita no s贸lo al producto en s铆, como sujeto de ese predicado, sino que el predicado mismo que se ha hecho sobre 茅l remita necesariamente a tal sujeto.聽 Si decimos” Se帽al Colombia, todo lo que somos”, ese “todo lo que somos” no s贸lo ha de ligarse indefectiblemente聽 al sujeto “Se帽al Colombia”, como el mejor descriptor de ese referente,聽 sino que ese聽 predicado no ha de poder usarse para ning煤n otro sujeto**. Si tenemos 鈥渃lima聽 de prosperidad鈥 como el predicado del slogan de la campa帽a de la marca de regi贸n 鈥渆l valle nos toca鈥, ese聽 predicado ha de describir perfectamente la 鈥渆sencia鈥 de la regi贸n y cuando聽 el lector tenga en su mente el signo 鈥渃lima de prosperidad鈥, como un predicado posible, no lo pueda sino ligar al Valle聽 como su argumento natural, por antonomasia.聽 Estamos en la figura cuasil贸gica de la identidad (Perelman, 1989 : 328 s.s.).

La verdad,聽 me parece dudosa tanta聽 belleza, y habr铆a que ponerla bajo sospecha precisamente con el an谩lis l贸gico de lo que significa la semiosis聽 de la identidad. Pero聽 eso es un asunto para otro d铆a.

——-

**聽 De hecho, la expresi贸n聽 鈥渢odo lo que somos鈥澛 fue聽 usada por los publicistas聽 de la bebida gaseosa 鈥渃olombiana鈥 casi聽 al mismo tiempo en que se empez贸 a usar por el canal聽 de televisi贸n 鈥渟e帽al Colombia鈥. La frase dej贸 de usarse en los comerciales de la bebida y permaneci贸 en los del canal.

_______

PERELMAN Cha茂m, OLBRECHTS-TYTECA Lucie
1989 聽聽聽 Tratado de la argumentaci贸n. Gredos. Madrid
REEVES Rosser
1997聽聽聽 聽La realidad en la publicidad, Delvicobates, Barcelona

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

DUBUNABI VISITA EL MUNDO DE LOS RAYOS

En el proceso de producci贸n de sentido, un signo no s贸lo ha de lograr la formaci贸n de la聽 imagen de un estado de cosas (existencial o din谩mico) sino que 茅sta ha de adquirir sentido para el sujeto en el marco de un particular mundo posible, o en un mundo sem谩ntico de referencia. Si esto es as铆, las cosas referidas por los signos en esos mundos no necesariamente son las mismas, es decir, las realidades con las que lidiamos en esos mundos, y el modo de hacerlo, son diversos.聽 La continuidad entre el sentido y la referencia de esos mundos diversos聽聽 no tiene聽 que ver entonces con las condiciones objetivas de aquellas聽 cosas聽 que son referidas por el signo, sino por la manera en que consistentemente el mismo sujeto se relacione con ellas, y las relacione entre s铆, por medio del mismo signo. De all铆 que las reflexiones de Putnam en su “the meaning of meaning” me parezcan casi in煤tiles, un complejo mal entendido como dir铆a Wittgenstein.

Presento la reescritura de un fragmento del mito Wiwa que fue hecha a partir de la versi贸n narrada por el antrop贸logo Alexander Rodr铆guez, y confrontada con la del Mamo Ram贸n Gil (hijo) en el poblado Wiwa de Kemakumake entre los d铆as 1 y 2 de octubre de 2008.聽 En ella quisiera ilustrar narrativamente lo que significa esta comprensi贸n de 鈥渕undo sem谩ntico de referencia鈥.聽 Queda pendiente una ex茅gesis m谩s profunda de esta “semi贸tica wiwa“, pero con esto va un adelanto.

-*-

Dubunabi, el primer hombre que cre贸 Serankua, era astuto y curioso. Un d铆a decidi贸 ir a conocer el mundo de los rayos, as铆 que se encontr贸 con un rel谩mpago y le pidi贸 que lo llevara a su casa. 脡ste accedi贸, as铆 que Dubunabi, se transform贸 en rel谩mpago y se fue con 茅l al mundo de los rayos. Estando all谩 fue invitado a mambear * coca y poporiar** en la unguma+. Despu茅s de hablar y mambear, Dubunabi sinti贸 deseos de defecar, as铆 que pidi贸 permiso y pregunt贸 por un lugar adecuado para hacerlo. Los rayos le indicaron y hacia all谩 se dirigi贸. Cuando estuvo all铆, despu茅s de haber defecado, se sinti贸 atra铆do por el brillo de unas piedras de cuarzo que estaban dispersas por el lugar; las recogi贸 y las guard贸 en su mochila. Al regresar a la unguma, los rayos se miraban entre s铆 y dec铆an: 鈥渁lguien ha pisado mierda, huele a mierda, rev铆sense los pies para saber qui茅n es鈥. Cuando comprobaron que ninguno de ellos hab铆a sido, le dijeron a Dubunabi: 鈥渃onfiesa鈥. 脡ste les cont贸 que hab铆a ido a defecar, que tambi茅n sus pies estaban limpios, pero que lo 煤nico diferente que hab铆a hecho era recoger las piedras de cuarzo; sac谩ndolas de la mochila se las ense帽贸. 鈥淓sas no son piedras de cuarzo, esa es la mierda de nosotros鈥, dijeron los rayos; as铆 que le ordenaron devolverlas al lugar de donde las hab铆a recogido. Un poco m谩s tarde, uno de los rayos tambi茅n sinti贸 ganas de defecar. Estando en ello, encontr贸 una gran cantidad de ambira++ (concentrado l铆quido de tabaco de uso ritual) lo recogi贸 y volvi贸 contento a la unguma. Ya en la casa, les mostr贸 su hallazgo a los dem谩s rayos. Para celebrarlo, todos untaron sus dedos en la ambira y se la llevaron a la boca con gran deleite. Dubunabi, asombrado, repar贸: 鈥渆so no es ambira, eso es mi mierda鈥

-*-
*mambear:聽 Es un acto ritual de mascar la coca con la聽 cal para extraer de ella el alcaloide. Durante el acto no s贸lo se tiene un efecto neuro-estimulante, sino que se suscita la reflexi贸n, el pensamiento, la meditaci贸n y se amortigua el cansancio.
**popopiar: Es un acto ritual por medio del cual se saca del poporo cal en polvo para mezclarla con la hoja de coca en la boca y formar una masa de cal sobre el mismo poporo gracias a la mezcla entre ella y la saliva. Con ello, los wiwa聽 simbolizan el acto de pensar, de 鈥渢ejer pensamientos鈥, que acompa帽a el mambeo.
+ unguma: Casa ritual de los varones en donde se mambea colectivamente y se debaten y disciernen temas de inter茅s com煤n. Es tambi茅n lugar de consejo de los mamos.
++ ambil: concentrado de tabaco l铆quido o de consistencia espesa que se usa para efectos rituales semejantes a los que tiene el mambeo.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Sobre la claridad (2)

Cuando se piensa en que un signo es claro, podr铆a venirse a la mente como su opuesto la idea de un signo oscuro. Se tratar铆a de una oposici贸n excluyente por la cual lo no-claro se identificar铆a con lo oscuro.聽 Es un cuadro de oposiciones semi贸ticas f谩cilmente imaginable.聽 Sin embargo, no podemos identificar tan a la ligera la no-claridad con la oscuridad de un signo,聽 no necesariamente聽 son聽聽 ideas del todo equivalentes:聽 que algo sea no-claro no quiere decir que sea oscuro al mismo tiempo.聽 Suponga que alguien X no ha tomado a煤n una decisi贸n acerca de si debe o no casarse con Y.聽 Esto no implica necesariamente que no haya hecho claridad acerca de lo que significa el matrimonio, o que聽 no sea capaz de hacerse una hip贸tesis聽 acerca de lo que podr铆a ser su vida matrimonial con Y. Los signos que est谩 considerando pueden serle claros, es decir, X podr铆a saber c贸mo comportarse frente a los referentes de Y y hacerse una imagen, con alg煤n sentido consistente, de las connotaciones posibles de la funci贸n (Matrimonio (X,Y)) .聽 Pero como no ha tomado a煤n una decisi贸n pr谩ctica, eso hace del asunto algo a煤n no plenamente claro.聽 驴Querr铆a decir que se trata de algo oscuro? Parece ser que no.聽聽 Las imagenes del mundo que derivan de las hip贸tesis que se hace de situaciones futuras donde M(X,Y) es el caso, pueden estar presentes, pero la evaluaci贸n de la conveniencia de que esto sea o no el caso, a煤n no est谩 tomada. La claridad est谩 m谩s ligada a la asignaci贸n de sentido pr谩ctico que a聽 que pueda o no pueda hacerse una imagen consistente del mundo sem谩ntico de referencia.聽 驴Qu茅 clase de signos (o ideas) son aquellos de los que se puede decir son oscuros? La oscuridad podr铆a tener que ver con otra cosa:聽 Suponga que un signo le suscita un proceso semi贸tico que no puede llegar a ninguna imagen consistente del mundo sem谩ntico聽 de referencia o que, incluso, usted no puede determinar cu谩l es ese mundo dentro del cual el signo en cuesti贸n tendr铆a una operaci贸n sistem谩tica o consistente.聽 All铆 estar铆a mejor hablar de un signo oscuro.聽 Ante tal tipo de semiosis, la clarificaci贸n de una acci贸n pr谩ctica no ser铆a posible, a menos que se decida actuar “a tientas en la oscuridad”, pero s铆 podr铆a llegar a serlo cuando un asunto a煤n no es claro.聽 Las paradojas y las tragedias, las inconsistencias l贸gicas y sem谩nticas, estar铆an m谩s cerca de la oscuridad que de la no claridad en tanto son irreductibles a una imagen del mundo frente a la cual asumir una postura pr谩ctica.聽 La oscuridad de una idea, o de un signo, no se resolver铆a con la toma de decisi贸n; m谩s bien: si la acci贸n deviene de la consideraci贸n del significado y el sentido de un signo oscuro, 茅ste no dejar铆a de serlo, aun cuando en alg煤n sentido la acci贸n s铆 sea clara.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Iconicidad (borrador)

La iconicidad (representada聽 como la funci贸n K) es una relaci贸n posible entre dos primeros que consiste en que est茅n en la capacidad聽 de relacionarse indexalmente con un mismo tercero, ya sea que 茅ste sea su antecedente causal, ya sea聽 como consecuente posible聽 de cada uno de esos dos primeros.

{鈼 [n ==> P] 鈭 鈼奫n ==> Q]} ==> 鈼奫K(P, Q)]

{鈼 [P ==> n] 鈭 鈼奫Q ==> n]} ==> 鈼奫K(P, Q)]
La funci贸n de la iconicidad, en un sistema semi贸tico se un sujeto de significaci贸n (SS), permite聽 que, si tanto 危P como 危Q son condici贸n suficiente para que se presente 危n en el sujeto, la presencia de uno producir谩 efectos semejantes a los que puede producir la presencia del otro; por tanto, uno puede conmutarse por el otro en tanto son equivalentes para una cadena semi贸tica particular;聽 es por esto聽 que se describe aceleradamente la relaci贸n de iconicidad entre p y q como聽 de semejanza entre los signos, por la cual p transferir铆a聽 al interpretante la referencia de q en virtud聽 de esa semejanza y viceversa.聽 Una聽 descripci贸n m谩s detallada de lo que sucede es que el sistema semi贸tico del sujeto permite en 茅l procesos semi贸ticos conmutables, como queda dicho.聽 La semejanza no es una condici贸n de las primeridades de P y Q, ni de sus signos p y q, sino un procesamiento que puede hacer el sistema semi贸tico acerca聽 de los perceptos que pueden聽 producir deductivamente en 茅l 危P y 危Q.
{[SS (危P ==> 危n)] 鈭 [SS (危Q ==> 危n)]} ==> [ SS聽 (K(危P, 危Q))]
De esta manera, tambi茅n es posible la iconicidad en el caso de que los perceptos de los cuales dos primeros son indexales, sean, a su vez, ic贸nicos.
{[SS (危P ==> 危A)] 鈭 [SS (危Q ==> 危B)] 鈭(K(危A, 危B))]}
==> 鈼奫 SS聽 (K(危P, 危Q))]

Cuando se dice que algo es icono de otra cosa en virtud de sus semejanzas formales con ella, como en la definici贸n de hipoic贸nico de Peirce (C.P. 2.3.274-277), se simplifica demasiado la descripci贸n de la semiosis, pues no se clarifica qu茅 es lo que las hace semejantes.聽 Que P y Q produzcan en el interpretador los perceptos 危P y 危Q y 茅ste los juzgue ic贸nicos, se logra en virtud de las semejantes formas de operar en el interpertador 危P y 危Q, no por las formas de interactuar entre P y Q por fuera del lenguaje.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

El absurdo del “sin – sentido”

鈥⒙犅犅 Lo 煤nico聽 que no produce聽 sentido聽 es aquello聽 que no ha entrado聽 en un proceso聽 de semiosis. Un聽 sin-sentido聽 es un no-signo.
鈥⒙犅犅 Decir entonces que algo 鈥渘o tiene sentido鈥澛 querr铆a decir que no hace parte de relaci贸n semi贸tica alguna, que no hace聽 parte de un proceso de semiosis. Pero si se hace un juicio de este tipo, ya ese algo sin sentido聽 entra a tener uno, y desaparece聽 su sin-sentido.
鈥⒙犅犅 A lo que ordinariamente聽 se le llama 鈥渘o tener聽 sentido鈥 o 鈥渦n sin-sentido鈥 ser铆a mejor describirlo como un sentido contradictorio, o bien, que su sentido no es coherente con el juego del lenguaje en el que se espera opere la semiosis en la que聽 est谩 envuelto.
鈥⒙犅犅 El聽 sentido no es algo as铆 como un objeto simple que algo pueda聽 tener o no tener; m谩s bien, el sentido聽 es el vector de un proceso de acci贸n, la orientaci贸n de un sujeto en quien se produce la semiosis; esto no puede describirse como un elemento del evento semi贸tico, sino como la actuaci贸n de las propiedades relacionales de los elementos constitutivos del sujeto, solo cognoscibles por sus relaciones con otros objetos.
鈥⒙犅犅 El聽 sentido聽 es un dinamismo.聽 Cuando聽 se聽 dice聽 que algo tiene dinamismo se dice porque聽 est谩 en una relaci贸n cambiante con otros referentes, o bien聽 porque los elementos constitutivos聽 de un objeto din谩mico est谩n cambiando sus relaciones espacio-temporales, f铆sicas o qu铆micas en el interior del objeto mismo, transform谩ndolo.聽 Decir聽 por ejemplo聽 鈥渆l agua tiene movimiento鈥 es聽 decir que聽 est谩 actuando en una relaci贸n din谩mica con elementos聽 del exterior gracias a sus cualidades, que le dan una capacidad聽 para moverse; se dice adem谩s聽 que esas capacidades聽 est谩n operando.聽 Decir que un reloj est谩 en movimiento es decir que sus engranajes activados est谩n cambiando sus relaciones para producir un estado interno diferente cada segundo.
鈥⒙犅犅 De igual manera,聽 decir聽 que algo聽 tiene聽 sentido聽 quiere聽 decir聽 que est谩 en un proceso de聽 transformaci贸n relacional聽 con聽 otro聽 algo.聽 En principio,聽 esa聽 transformaci贸n聽 puede聽 ser de las聽 relaciones espacio-temporales de objetos materiales; al menos聽 eso sugiere uno de los usos聽 de la expresi贸n 鈥渢iene聽 tal sentido鈥, como 鈥渢iene tal direcci贸n鈥.聽 Pero la relacionalidad semi贸tica puede ser de otros tipos.
鈥⒙犅犅 Decir que un objeto en movimiento no tiene聽 sentido,聽 querr铆a聽 decir聽 que la聽 trayectoria聽 de su movimiento es incierta, (aleatoria quiz谩s)聽 o en todo caso que es indeterminable.聽 El objeto aquel tendr铆a聽 un movimiento que聽 ser铆a describible a posteriori;聽 pero si聽 un observador en tiempo聽 real no puede prever el espacio que ocupar谩 el objeto en un tiempo posterior, el observador puede decir 鈥渆l objeto P se mueve sin sentido鈥.
鈥⒙犅犅 El sin-sentido聽 de un objeto en movimiento es un juicio del observador, fruto de su incapacidad de predecir el movimiento, no una cualidad del objeto en movimiento.聽 El objeto no carece de sentido en s铆 mismo, la carencia de sentido sucede en el observador que no procesa con certeza la percepci贸n del objeto.
鈥⒙犅犅 Para un observador, el movimiento de un objeto carecer铆a de sentido certero si no es capaz聽 de prever el destino de su movimiento.聽 A煤n, en la f铆sica cu谩ntica, si el observador s贸lo puede proponer posibilidades para la ubicaci贸n de una part铆cula,聽 esto聽 ya es asignar un sentido al movimiento de la misma.
鈥⒙犅犅 El principio de incertidumbre es ya la asignaci贸n de un sentido, no la consagraci贸n聽 del sin-sentido.
鈥⒙犅犅 Decir algo sobre el sentido de un signo ser铆a decir algo acerca del sujeto interpretador m谩s que del聽 signo en s铆 mismo.
鈥⒙犅犅 El sentido de un signo es la orientaci贸n din谩mica que el sujeto interpretador, en quien se da la semiosis, asume聽 hacia el signo, hacia su entorno.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

驴Qu茅 es un signo?

El signo: aliquid stat pro aliquo
驴Qu茅 clase de cosa es un signo? 驴C贸mo describir su naturaleza? No creo que se pueda decir que haya聽 cosas en el mundo que puedan no ser signos, en el sentido de que todo cuando es puede producir alg煤n sentido en un sujeto de significaci贸n y as铆 ser signo para 茅l; pero no s贸lo por el hecho de ser, las cosas son signo, m谩s bien habr铆a que decir que todo cuanto es puede ser signi-ficado, esto es, constituirse en signo para alguien.
Cualquier comprensi贸n del signo habr谩 de considerar las mediaciones que por 茅l se operan, pues algo es signo s贸lo en tanto medie una relaci贸n para alguien, no por una condici贸n que le sea inherente; algo no es signo por s铆 mismo. Si lo que hace de algo signo es que medie una relaci贸n, 茅sta no puede sino describirse considerando tres elementos, al menos.聽 Esto tambi茅n quiere decir que el proceso de la operaci贸n s铆gnica (la semiosis) es el verderamente importante; una ontolog铆a del signo ser铆a esteril, no as铆 una fenomenolog铆a de la semiosis.聽 Peirce entend铆a que, m谩s que el signo, el centro de inter茅s es el proceso semi贸tico,聽聽 al definir a aquel en t茅rminos de su relacionalidad y a 茅sta como necesariamente tri谩dica:聽 鈥淎 sign, or representamen, is something which stands to somebody for something in some respect or capacity鈥 (un signo o representamen es algo que est谩 para alguien por algo, en alg煤n aspecto o capacidad) (C.P. 2.228 de 1897).聽 En C.P. 3.541, de 1903, reafirmaba la irreductibilidad de este car谩cter tri谩dico de la semiosis:聽 “A REPRESENTAMEN is a subject of a triadic relation TO a second, called its OBJECT, FOR a third, called its INTERPRETANT, this triadic relation being such that the REPRESENTAMEN determines its interpretant to stand in the same triadic relation to the same object for some interpretant” (Un REPRESENTAMEN es un sujeto en una relaci贸n tri谩dica CON un Segundo, llamado su OBJETO para un tercero llamado su INTERPRETANTE, esta relaci贸n tri谩dica es tal que el REPRESENTAMEN determina que su interpretante permanezca en la misma relaci贸n tri谩dica para el mismo objeto de alg煤n interpretante).聽聽 Si esto es as铆, la semiosis聽 es un proceso cognitivo que necesita al sujeto de significaci贸n, no s贸lo como ese “alguien” para quien la relaci贸n tri谩dica se da y sin el cual la relaci贸n entre el objeto y el representamen no produce significaci贸n, sino como 鈥渆l donde鈥 o 鈥渆l locus鈥 (Oviedo) en que se da este proceso.聽 驴Qu茅聽 querr铆a decir聽 que la relaci贸n entre objeto y representamen fuese signi-ficat-iva sin la consideraci贸n del papel de ese tercero? Ser铆a, evidentemente, un absurdo.
Vale la pena decir que la consideraci贸n tri谩dica de la operaci贸n del signo no es original de Peirce: En los est贸icos puede encontrarse una concepci贸n semejante al reconocer tres v茅rtices en relaci贸n:聽 lo que significa o significante (sem谩inon), el significado, 鈥渓o dicho鈥 (semain贸menon) y lo que existe, es decir, el objeto (tijanon) (Sexto Emp铆rico, 1967, VIII, ll-l2 citado por Casta帽ares: 2002, 20).聽 La descripci贸n que hace Agustin de Hipona (De dialectica) de la operaci贸n del signo, incluye como v茅rtices de la relaci贸n a cuatro componentes a saber: verbum (como voz propia de la lengua, o del sistema de signos convencional), dicibile (lo que se capta por la mente por el verbum), dictium聽 (la pronunciaci贸n que se hace en funci贸n de un聽 dicibile, es decir, la materialidad del signo en s铆)聽 y res (las cosas en s铆 a las que se remite), pero tampoco se ocupa de 茅ste 煤ltimo como constitutivo del proceso de la semiosis y lo trata como 鈥渓o que queda鈥.聽 Tampoco en Saussure se puede hablar de que la operaci贸n s铆gnica se entienda s贸lo como una relaci贸n di谩dica entre un algo y un significado, como tan f谩cilmente se ha presentado.聽 Para Saussure 鈥渓o que el signo ling眉铆stico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen ac煤stica.聽 La imagen ac煤stica no es el sonido material, cosa puramente f铆sica, sino su huella ps铆quica, la representaci贸n que de 茅l nos da el testimonio de nuestros sentidos鈥澛 (course. Primera parte. Cap铆tulo 1 搂 1.)聽 Vale la pena comentar varios aspectos de esta descripci贸n de Saussure: por una parte, si bien sus descripciones se circunscriben al signo ling眉铆stico, es posible identificar la operaci贸n semi贸tica genaral en ellas; por otro聽 lado, se infiere que la huella ps铆quica del sonido es tan material como aqu茅l pero es aquella la que verdaderamente est谩 operando relaciones con el concepto: 鈥減roponemos聽 conservar la palabra signo聽 para designar el conjunto, y reemplazar concepto e imagen ac煤stica respectivamente con significado y significante鈥澛 (ib铆dem).聽 Adem谩s, en esta descripci贸n queda claro聽 que ese 鈥渁lgo鈥 (aliquo) en cuyo lugar est谩 el signo ling眉铆stico, no hace parte del proceso de semiosis ling眉铆stica en el sujeto de significaci贸n. En Saussure, no son pues las condiciones de la naturaleza de los objetos, que est谩n por fuera del lenguaje, las que operan relaciones con los 鈥渃onceptos鈥 o 鈥渋nterpretantes鈥 en el sujeto de significaci贸n, ni siquiera las de los sonidos de las palabras o los 鈥渟ignificantes鈥 (cualquiera que sea su materialidad); podr铆a decirse que la semiosis聽 es un proceso netamente psicol贸gico聽 . En todo caso, no aparece como objeto de la ling眉铆stica ni de la semi贸tica la 鈥渃osa en s铆鈥 que produjo la huella ps铆quica, pues bien podr铆a estar o no estar afectando directa o indirectamente al sujeto:聽 no necesitamos del sonido de la palabra para que ella opere en nosotros, no necesitamos que la lluvia nos moje para que tengamos una significaci贸n de tal experiencia.聽 Confundir estos dos planos de existencia, el de las cosas por fuera del lenguaje y el de las cosas dentro del lenguaje lleva, por ejemplo, a confundir el sistema de los semas con el de las cualidades de los objetos; no se puede suponer una relaci贸n directa, inyectiva, entre un plano de existencia y otro.聽 La naturaleza de aquello que puede constituirse en signo no interesa tanto a la semi贸tica como la signi-ficaci贸n; quiz谩s s铆 a la f铆sica.
Conviene, pues, relativizar las observaciones de la naturaleza de los objetos (todos susceptibles de signi-ficarse) como determinantes de la significaci贸n;聽 en este sentido habr铆a que entender a Eco cuando聽 dice que 鈥淓l signo no existe nunca como entidad f铆sica observable y estable, ya que es producto de una serie de relaciones.聽 Lo que se suele observar como signo es s贸lo su forma significante鈥 (1973: 170).聽 Esa 鈥渇orma significante鈥 ser铆a聽 todo聽 aquello cuya materialidad puede impresionar al sistema perceptual-cognitivo de un sujeto; sin embargo, lo que verdaderamente operar谩 relaciones con el 鈥渃oncepto鈥, no ser铆a tal materialidad significante sino su huella ps铆quica.聽 Ahora bien, si tal huella ps铆quica no necesariamente es generada en el sujeto por una particular forma significante, habr铆a que diferenciar estas dos operaciones: las de la relaci贸n forma significante 鈥 sujeto y las de huella ps铆quica – concepto.聽 Que estos dos fen贸menos sean diferentes, no quiere decir que no tengan relaci贸n entre s铆, m谩s bien, reta a describir mejor de qu茅 manera se articulan en el proceso de la producci贸n de sentido. Puede聽 decirse ahora que el signo, o la forma significante, ser谩 todo aquello que, pudiendo impresionar a un sujeto de significaci贸n, media una generaci贸n de sentido, lo cual es un proceso continuo bio-psico-social , y el signo comunicativo ser铆a todo aquello a partir de cuya experiencia compartida, dos sujetos podr铆an negociar sentidos.
En fin,聽 parece que en la historia de la semi贸tica hay una orientaci贸n clara hacia no聽 ocuparse de aquello que est谩 por fuera del lenguaje, por fuera del sistema semi贸tico para describir c贸mo funciona la generaci贸n de sentido y tratar a este proceso, m谩s bien, como un sistema cerrado pero impresionable por el medio.
Un聽 objeto聽 no puede聽 ser聽 signo聽 de s铆 mismo o聽 acaso 驴qu茅聽 sentido tendr铆a聽 decir esto? Querr铆a聽 decir que algo se constituye en mediador de s铆 mismo para聽 un sistema semi贸tico, pero en ese sentido la relaci贸n de mediaci贸n desaparecer铆a.聽 Lo que puede significarse con esta expresi贸n, es que la semiosis que produce la percepci贸n-cognici贸n de un algo en un sujeto de significaci贸n聽 lo ha signi-ficado: o bien se ha reconocido su existencia, o bien se lo ha clasificado como miembro de una clase, o se ha validado como argumento de una funci贸n (y, por tanto, es susceptible de ser usado como representante de la misma) o bien se ha cuantificado鈥 etc.

Eco Umberto
1994 [1973]聽聽 聽Signo聽 Editorial labor聽 segunda edici贸n.聽 Bogot谩
CASA脩ARES Wenceslao
2002聽聽 聽聽聽 聽Signo y representaci贸n en las teor铆as semi贸ticas, en Estudios de Psicolog铆a, 2002, 23 (3), 339-357, Fundaci贸n Infancia y Aprendizaje, Madrid.
PEIRCE Charles Sanders
1931- 1958聽聽 聽Collected Papers (C.P.) vols. 1-8, C. Hartshorne, P. Weiss y A. W. Burks (eds). Cambridge, MA: Harvard University Press. Se us贸 la versi贸n electr贸nica de Larry Hickman. IntelLex Corporation, Charlottsville, Va (1996).
OVIEDO Tito Nelson
1997聽聽 聽Hacia una base sem谩ntico comunicativa para la gram谩tica. Universidad del Valle. Cali
SAUSSURE Ferdinand de
1976 (1915)聽聽 聽Curso de Ling眉铆stica General. decimoquinta edici贸n en Espa帽ol. Ed. Losada. Buenos Aires.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 2 votes)

AN脕LISIS DE LA OPERACIO虂N SEMIO虂TICA DE UN ICONO (usando a Peirce)

vw turbo
Hay un i虂cono de un escarabajo (catarina). La imagen es capaz聽 de remitir al animal por cuanto comparte con e虂l condiciones materiales de semejanza, a saber, los cualisignos de la forma semiesfe虂rica, el color rojo, los ci虂rculos relativamente pequen虄os dispuestos sobre el rojo, los tres
delgados ape虂ndices articulados que se asimilan a las patas del insecto etc.聽 Los ci虂rculos esta虂n concentrados y superpuestos en la parte trasera del animal.聽 E虂sta no es la manera frecuente de disponerse los cualisignos en e虂l, por tanto, no puede ser decisigno del rema del icono de la catarina. Esta alteracio虂n ha de tener una causa extra-ordinaria, la cual debe ser inferida por abduccio虂n.
Intentemos uno: Cuando en un recipiente hay contenidos elementos esfe虂ricos, y el recipiente se mueve, e虂stos tienden a concentrarse en el lugar opuesto a la direccio虂n del movimiento. Este es un argumento de necesidad lo虂gica basado en la experiencia empi虂rica; se trata de una ley, un sistema de necesidades.聽 Este argumento se propone como dominio de interpretacio虂n posible para aquello
que se habi虂a visto como un signo no-claro, como la ruptura del rema ico虂nico de la catarina, de modo que se haga claridad en la capacidad que el signo deberi虂a tener para remitir a un fundamento u objeto.聽 Asi虂, se puede decir que esa disposicio虂n particular de cualisignos, se convierte en un legisigno de movimiento, de velocidad, es decir, una configuracio虂n concreta de cualisignos que pueden constituirse en ley para la construccio虂n de signos.聽聽 Ahora bien, el聽 i虂cono ha instaurado un legisigno nuevo que puede operar como enunciado; podri虂a decirse, que es un icono legisi虂gnico que dice 鈥渃atarina que se mueve a gran velocidad鈥 pero 驴co虂mo se llega a esta forma enunciativa y referencial delsigno?聽 El legisigno opera como un i虂ndice rema虂tico del movimiento en el i虂cono de la catarina.
Junto al i虂cono hay un texto, un signo verbal que tiene la forma textual de un enunciado expositivo: 鈥 el nuevo Beetle turbo鈥. Pero hay una ley, una regla gramatical, un rhema de los enunciados expositivos que no esta虂 completo en la聽 forma presentada (en la materialidad del decisigno);聽 falta un valor referencial para (x) de modo que el signo opere, pues lo expuesto, gramaticalmente, 鈥減ide鈥
que haya un referente objetivo para ese texto.聽 De modo que el texto dice 鈥淸聽 (x ) es ] el nuevo Beetle turbo鈥.聽 驴Cua虂l es el valor referencial聽 de ese (x)? La contigu虉idad del signo verbal y el signo ico虂nico permiten, por metoni虂mia, hacer que el i虂cono cumpla con las veces de ese sujeto gramatical faltante.聽 Algo asi虂 como 鈥渆ste es el nuevo Beetle turbo鈥.聽 Como hay un anunciado ya procesado
para el i虂cono,聽 ahora puede聽 predicarse de e虂l聽 que es un Beetle.聽 La operacio虂n se refuerza:聽 sucede que el referente ordinario de esta palabra es, justamente, un escarabajo, ge虂nero al cual pertenece la especie de la catarina;聽 se trata de una聽 meta虂fora del primer tipo (se refiere a la especia por el ge虂nero).聽 Pero el referente de la palabra Beetle聽 tambie虂n puede ser, en determinados contextos, un automo虂vil producido por VW.聽 Aqui虂 habri虂a una anfibologi虂a.聽 Si la palabra聽 tiene los dos referentes, y esta虂 expli虂cito el i虂cono del insecto, no operari虂a el tropo, pero la presencia del iconograma (VW), que es el si虂mbolo convencional, abstracto de la marca VW, introduce la ambivalencia referencial de todo el iconograma permitiendo que se carguen los聽 dos聽 referentes聽 de todas las connotaciones
sema虂nticas que cada uno tiene, transfirie虂ndoselas uno a otro.聽 Asi虂, el icono de la catarina veloz, es icono del VW turbo-cargado.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

la indexalidad (una lectura libre al 铆ndice de Peirce)

Despu茅s聽 de la simultaneidad (en la que se fundar铆a el proceso semi贸tico de algunas formas de metonimia), la Indexalidad e iconicidad聽 son las relaciones posibles聽 m谩s elementales que un sistema semi贸tico puede聽 establecer entre los elementos producidos聽 por la experiencia sensible o聽 la experiencia te贸rica (a los que suelo llamar perceptos) por cuanto son las relaciones posibles m谩s elementales entre cualesquiera dos primeros; pero decir que estas dos clases de relaciones son tipos de signos es apresurado. Que haya聽 semiosis聽 basadas en las relaciones ic贸nicas e idexales entre los perceptos en un sistema semi贸tico es otro asunto.

La indexalidad聽 es un tipo de聽 relaci贸n, entre dos primeros, por la cual uno afecta a otro en su capacidad聽 de estar en relaci贸n con otros o en su misma composici贸n. La relaci贸n de causalidad es indexal, pero la indexalidad no es la 煤nica forma聽 de causalidad.

La聽 relaci贸n indexal es un estado de cosas de segundidad, por tanto no depende de un proceso de semiosis que lo pueda聽 generar.

Que algo descompuesto produzca olores f茅tidos es algo inevitable, ceteribus paribus. La presencia聽 de esos olores es una huella perceptible de la descomposici贸n, es un primero causado por otro, es un algo que ha sido afectado por otro y es a esa relaci贸n de segundidad la llamamos indexal. Es claro聽 que un olor nauseabundo no necesariamente es producido por algo descompuesto, pero si hay algo descompuesto necesariamente habr谩 un olor nauseabundo. (aunque decir que algo es nauseabundo es describirlo por un tipo de relaci贸n con un sujeto y la perspectiva que asume 茅ste con respecto a aquel)

Hay signos que interpretamos como indicios de otros signos sin que esa relaci贸n se corresponda con el estado de cosas de los referentes de esos signos en el mundo que est谩 por fuera del lenguaje; muchas veces asignamos causalidades de modo errado, o formulamos hipot茅ticamente relaciones causales sin que ellas hayan sido confrontadas con la percepci贸n o con alguna prueba que arroje la certeza acerca de esa relaci贸n; esto no puede sino deberse a que la segundidad en el mundo semi贸tico no se corresponde con la segundidad de los dos primeros que son sus referentes en el mundo.聽 Dicho de otro modo: un estado de cosas (E) est谩 en relaci贸n indexal con una causa (C) y puede聽 ser signo de ella聽 para un sujeto de significaci贸n (SS),聽 si, habi茅ndose dado en 茅l un percepto que se corresponda a la transducci贸n al sistema semi贸tico de ese estado de cosas (危E), se genera tambi茅n el percepto de la causa (危C) y se le asigna tal relaci贸n l贸gica;聽 pero聽 que E sea signo聽 de C para SS聽聽 es una descripci贸n apresurada de c贸mo se produce la significaci贸n.聽聽 Se podr铆a聽 decir que, en SS, el 危E puede聽 relacionarse聽聽聽 con la memoria聽 de 危C de modo causal, por cuanto, en la cognici贸n聽 del sujeto, esa聽 relaci贸n de causalidad es posible (se expresar谩 la posibilidad como una funci贸n P) pero no porque sea un estado de cosas de segundidad聽 entre E y C.聽 De all铆 que no sea necesaria la pr谩ctica emp铆rica de 危C

{E聽 鈭 SS } => { SS聽 [[危E 鈭 P(~危C => ~危E)] => P(危C)]}

Si un聽 olor percibido por SS es computado como un estado de cosas s贸lo posible por la causa necesaria de algo聽 descompuesto,聽 entonces el sujeto podr谩 hacer la inferencia de que聽聽 algo descompuesto est谩 presente y actuar聽 en su contexto como si tal hecho causal se hubiese dado y/o percibido.聽 En este sentido, un olor nauseabundo puede producir la semiosis en SS聽 que provocar铆a algo descompuesto.聽 Se dir铆a ordinariamente que E聽 es signo de C para SS.

Cuando un percepto complejo (como un 谩rbol, que no puede sino ser descrito como una estructura compuesta de m煤ltiples elementos y en reaciones sist茅micas con m煤ltiples elementos externos a 茅l), se produce聽 en SS聽 por la percepci贸n de uno solo de sus componentes, o rasgos sem谩nticos (o semas, suponga: su tronco, o la sombra que proyecta) se puede聽 decir聽 que tambi茅n ha operado la semiosis de la indexalidad descrita arriba, por cuanto la parte聽 puede聽 ser聽 铆ndice del todo (aun cuando no necesariamente), en lo que se ha conocido tradicionalmente como sin茅cdoque.

{[危P聽 鈬 (危A* 危B 鈥)] 鈭 危A } => P(危P)

La capacidad聽 de analizar聽 los perceptos聽 como condensados聽 de semas,聽 nos muestra que la categorizaci贸n es siempre un proceso complejo de establecimiento de relaciones posibles;聽 es decir: a la condici贸n de existente de los perceptos le es inherente la capacidad, como objetos conceptuales,聽 de participar聽 en eventos interactivos聽 de indexalidad con otros聽 objetos como parte de la naturaleza din谩mica de la semiosis, siempre abierta, siempre ilimitada

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Universidad Icesi, Calle 18 No. 122-135, Cali-Colombia | Teléfono: 555 2334 | Fax: 555 1441
Copyright © 2009 - 2013 www.icesi.edu.co - Política de privacidad

Copyright © 2008   SEMIOSIS
Powered by Wordpress - Design by Naoko McCracken