La identidad bicultural en Malinche y Las dos orillas

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.18046/recs.i23.2124

Palabras clave:

Bilingüismo, Historia Colonial, Literatura

Resumen

Este artículo analiza cómo los autores de ficción moderna han empleado los personajes históricos de doña Marina y Jerónimo Aguilar como personajes ficticios para reinterpretar la historia tradicional formal. Estos autores siguen la tradición cronista de emplear narrativas parciales y subjetivas para reclamar la reputación de los personajes históricos.  En las dos novelas analizadas, la identidad bilingüe es fundamental en la reivindicación de la reputación de los personajes que llegan a ser humanos simpáticos, a pesar de sus contribuciones al éxito de la conquista. 

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Gordon Thomas Gatlin, Yonsei Univeristy, Seoul

    Candidato a maestría. Estudió historia y literatura de la época colonial de las américas en North Carolina State University y La Universidad del Salvador. Actualmente vive en Corea del Sur donde estudia la historia moderna de Corea, su economía e intercambio con las Américas.

Referencias

Adorno, R. (2009). Polémicas Sobre la Posesión de las Indias en las Letras Hispanoamericanas. Taller de Letras, 45.

Barjua, L. (2009). La Conquista de la Malinche. México: MR Ediciones - Instituto Nacional de Antropología e Historia - Conaculta.

Braham, P. (2006). El Feliz Cautiverio de Gonzalo Guerrero. Hispanic Review.

Esquivel, L. (2006). Malinche. Madrid, España: Suma de Letras.

Fuentes, C. (2007). El Naranjo. Buenos Aires: Alfaguara.

Grillo, R. M. (2007). Francisco del Puerto, Aguilar y Guerrero, tres náufragos entre la palabra y el silencio. América Sin Nombre, 9-10.

Herrén, R. (1992). Doña Marina, la Malinche. México D.F.: Planeta Mexicana.

Ignatieff, M. (1994). Blood and Belonging : Journeys into the New Nationalism. New York: Farrar, Straus and Giroux.

Logie, I. (2005). Una Escena de Traducción en América Latina: 'Las Dos Orillas' de Carlos Fuentes. Linguistica Antverpiensia NS - Themes in Translation Studies, 4.

Olsson, S. (2007). “La Voz Recuperada de La Malinche: Un Estudio de la Novela Malinche (2006) de Laura Esquivel.” (Dissertation). Recuperado de: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8041

Rivas Yanes, A. (1999). Introducción, en Díaz del Castillo, B. Historia Verdadera de la Conquista de Nueva España. Valladolid, España: Castalia Ediciones.

Romero, R. J. (1992) Texts, Pre-Texts, Con-Texts: Gonzalo Guerrero in the Chronicles of Indies. Revista de Estudios Hispánicos. 26:3.

Youngkeit, J. (2013). Malinche de Laura Esquivel: una Lucida Revaluación Discursiva de lo Histórico. Confluencia, 28:2.

Descargas

Publicado

2017-09-16

Cómo citar

Gatlin, G. T. (2017). La identidad bicultural en Malinche y Las dos orillas. Revista CS, (23), 19-35. https://doi.org/10.18046/recs.i23.2124