Personalmente, puedo decir que este intercambio ha sido una de las experiencias más enriquecedoras que he vivido. Aunque, en Cali vivía sola porque soy de Popayán, estar en otro país lejos de mi familia ha sido completamente diferente. Considero que esta experiencia cambió mi vida, son muchos los aprendizajes que me deja no sólo académicos sino de formación personal. Ahora es cuando más valoro todo lo que tengo en Colombia y lo difícil que es vivir solo en otro país. Sin embargo, agradezco mucho que he contado con el apoyo de colombianos, que de hecho se han formado en Icesi, como Diego Londoño, Adriana Arteaga y la profesora Sandra Céspedes, porque ellos han estado pendientes de mí y me han ayudado en lo que más han podido, haciendo mi estadía acá lo mejor posible.

Durante este tiempo pude darme cuenta que la convivencia es un arte, que los papás a uno en realidad le tienen mucha paciencia. Particularmente, estaba acostumbrada a sólo convivir con ellos y tener que vivir con una desconocida acá ha sido muy difícil, ya que cada persona tiene sus resabios y lidiar con ellos no es nada trivial. Uno en familia se soporta muchas cosas porque es la familia, pero a un desconocido uno le tolera lo mínimo.

Bienvenida CIB

Además, aprendí a apreciar lo incondicionales que son mis padres, puesto que nunca me han dejado sola y se han esforzado por darme todo. En Santiago, estoy con una beca de la Alianza del Pacífico y el Gobierno Chileno me da CLP 400.000 mensuales, esto es entre COP 1’700.000 y COP 1’800.000, por lo que administrarlos correctamente para poder pagar mi habitación, los servicios, los gastos comunes (la administración), mi mercado, mi comida, mi plan de celular y otros gastos que surgen, sabiendo que todo acá es mucho más costoso, ha sido una travesía. Probablemente, todo lo que he pasado acá jamás lo hubiese pasado con mi familia porque ellos no dejarían que me falte nada, mas creo que sólo así he podido entender lo que viven mis padres cada mes y los esfuerzos que hacen, eso es lo que más me hará crecer como persona y valorar cada cosa que me dan.

Otro de los grandes aportes que me deja este intercambio es que me ha abierto la mentalidad, ha hecho que me proyecte más y que sienta menos temor al pensar en ir a trabajar o hacer estudios de posgrado en otro país. Hoy puedo decir que tomé la decisión correcta al venirme a Chile, porque estando acá me di cuenta que muchos de los problemas que pasan en Colombia los hay acá, que dicen que Chile es el país que mejor está económicamente en Latinoamérica, pero en realidad Colombia no está tan lejos. Por eso, puedo afirmar que no me arrepiento de que mi primera experiencia internacional sola y por un tiempo considerable haya sido Chile, porque creo que ha sido una muy buena forma de comenzar esta exploración del mundo. Ahora sé que me gustaría hacer mis estudios de Posgrado en otro lugar más lejano, probablemente en Europa.

Finalmente, pienso que no cambiaría mi país por ningún otro. Definitivamente, lo más importante y bonito que tiene Colombia es su gente, la alegría y calidez de las personas no se compara y la variedad de comida los deja muy lejos a los demás. Los chilenos tienen más prejuicios y les falta darle un poco más de color a la vida, todo es demasiado frío, y les sorprende cuando ven a un colombiano, al punto que las mujeres chilenas han tenido que aprender a arreglarse mejor porque si no se iban a quedar atrás frente a las colombianas y a las venezolanas. Me siento muy orgullosa de ser colombiana, de que mi familia me haya formado como soy ahora y de que la Universidad me haya dado los conocimientos que tengo, porque ahora sé que tengo las bases suficientes para lograr mis sueños y la mejor prueba es que pude estar al nivel de los estudiantes de acá.

 Opiniones de Chilenos

  •  “Cuando te ví por primera vez en la clase, lo primero que llama la atención son el acento obviamente, más allá de eso con los días se notaba la constancia de ir a clases sistemáticamente y apuntes ordenados que lo reflejaba. Por último, diferenciaron tus excursiones más allá del curso trabajando en tópicos de tu país Colombia.”
  • “Me pareces una niña muy muy simpática, muy agradable conversar contigo, al principio bastante tímida pero ya después de un rato como que te sale más la personalidad... eres amigable, eehh muy ordenada, limpia, preocupada de ti, de cómo te ves!... eeh responsable, porque siempre estás haciendo trabajos y cosas de U… alegre! jajaja buena para el baile! Aaahh y eso me gusta! Como que siempre tratas de enseñar y te das el tiempo de explicar cómo son las cosas de Colombia y de darlas a conocer”

 Palabras diferentes

  •  Cachai: ¿entiendes?
  • Huevada /Guevá/: cualquier cosa, depende del contexto (lo usan para todo)
  • Po: pues (lo añaden al final de cualquier palabra).
  • Caleta: mucho.
  • Al tiro: ya/de inmediato.
  • Mina: según el contexto puede ser chica o mujer bonita.
  • Brígido: algo extremo/exagerado (puede ser muy bueno o muy fuerte o muy difícil).
  • Cuáctico: sinónimo de brígido, se usan indistintamente.
  • Piola: algo bueno, pero dentro de lo normal.
  • La raja: muy bueno/excelente.
  • Fome: aburrido.
  • Lata: aburrimiento/desmotivación.
  • Cresta: enojo/rabia/dolor.
  • Cuico/a: gomelo/a.
  • Pituco/a: sinónimo de cuico (se puede usar cualquiera).
  • Flaite: de bajo estrato económico.
  • Cabritas: crispetas.
  • Cabros: jóvenes.
  • Guagua: bebé de menos de un año.
  • Pega: trabajo.
  • Carrete: fiesta.
  • Copete: trago.
  • Curao: borracho.
  • Caña: guayabo.
  • Guata: estómago.
  • Retar: regañar.
  • Viejito Pascuero: Papá Noel.
  • Pololo/a: novio/a.
  • Apaño: apoyo.
  • Taco: trancón.
  • Ajiaco: sopa que se hace con las carnes del asado de la noche anterior.
  • Plátano: banano (la mayoría no conocen el plátano).
  • Porotos: frijoles.
  • Pebre: ensalada de tomate y cebolla picados en trozos.
  • Confort: papel higiénico.
  • Polera: camiseta.
  • Ya poh!: apúrate!
  • Ni cagando: imposible, de ninguna forma.
  • Achuntar: acertar.
  • Pista: carril de una carretera.
  • Lomo de toro: resalto.
  • Tony: payaso.
  • Club de Toby: grupo de hombres.
  • Lápiz pasta: lapicero/bolígrafo.
  • No decir pico!

 

Además, se comen letras y la mayoría de verbos los terminan en /i/. Ejemplo: ¿Cómo estás? à ¿Cómo estái?, ¿Querés? à ¿Querí?, eres …? à soy …?